正确:I wish you a good holiday.
这种用法和我们中文的直觉感不同,多看几个例句:
We wish you every success in the future. 我们祝福你将来事事成功。
I wished her a safe journey and waved her off. 我祝她旅途平安,并与她挥手道别。
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. 我们祝你圣诞快乐,新年快乐!

Appreciate thank
Appreciate和thank都有「感谢」的意思,有人因为不想重复用thank,就直接用appreciate取代thank。例如:
错误:I appreciate you for the opportunity.
这句话也有错。 Appreciate和thank最简单的分别是thank感激的是人,appreciate感激的是事。所以thank 后面接人,appreciate 后面不接人,而是接一件事。
正确:I appreciate the opportunity.
正确:Thank you for the opportunity.
再来看一个常出现在email的例句:
We really appreciate all the help you gave us last weekend.
上周末得到你们的大力帮助,我们非常感谢。
句型有时会有变化,但appreciate后面加的都是一件事:
I appreciate your making the effort to come. 你能拨冗前来,我深表感激。
author:天天学外语
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
