如同电影一般,诗也是一种诉说故事很美丽的形式。当诗作被巧妙地引用到电影时,又能格外触动人心。有没有那么一首诗,在电影结束之后依然萦绕你的心头?诗歌是语言的精华,精简洗链,作为一部电影的最佳注脚更胜千言万语。
《星际效应》
Do not go gentle into that good night.Old age should burn and rave at close of day.Rage, rage against the dying of the light.
不要温顺地走入那良夜,白昼将尽,就算年老也要燃烧咆啸;怒吼,怒吼,抗拒天光没灭。
─英国诗人 狄兰托马斯
看过《星际效应》的人一定都对这首诗留下深刻印象,这段来自英国著名诗人狄兰托马斯的诗句贯串全片,一部新电影意外捧红了一首老诗;这首诗原是托马斯写来鼓励病重的父亲,然而在电影中,这首诗被赋予了新的含意,它不仅仅是某人的临终怒吼,更牵系着整个人类、整颗星球的命运,动容而悲壮。
《阿拉斯加之死》
There is a pleasure in the pathless woods .There is a rapture on the lonely shore.There is society, where none intrudes,By the deep sea, and music in its roar:I love not man the less, but Nature more.
无人之林,常有清欢;无人之滨,常有狂喜。世有桃源,人迹罕至;潜身深海,自在嚎啸。吾爱世人,更爱自然。
─英国诗人 乔治戈敦拜伦
《阿拉斯加之死》改编自真实故事的同名小说,讲述了一段流浪传奇,这段诗句被引用在电影的一开头。独自一人踏上往阿拉斯加旅途的克里斯相信,所有的物质都是羁绊,唯有抛弃一切才能回归自然。他走过阿拉斯加厚实的冰雪、踏过金黄*的稻田、奔驰在野生的骏马群侧,划行于湍急的溪流峡谷…独自一人的旅途,如果只有孤寂,又为什么这么让人心生羡慕?正如诗人拜伦所说:吾爱世人,更爱自然。电影中对于无拘无束的自由的描绘,唤起了人们向往旷野的渴望。
《言叶之庭》
隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我也留此地。
─ 《万叶集》日本诗人 柿本人麻吕
《万叶集》是现存最早的日语诗歌总集,收录了从4-8世纪四千首以上的长歌、短歌,也正是《言叶之庭》中女主角初次遇见男主角所吟的诗歌出处,一段因雨季而始的恋情便从这首短歌开始,诗句不仅潜藏了她谜样的真实身份,也暗示了她等待着男主角踏雨而来的心境。《言叶之庭》虽然说穿了只是一个老梗的爱情故事,但透过了诗句的美化,剧本更添深度而饱满。
《那时候 我只剩下勇敢》
The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.
森林又暗又深真可羡但是我已经有约在先还要赶多少路才安眠还要赶多少路才安眠。
─美国诗人罗伯特佛洛斯特
什么是勇敢?坦然面对心碎是一种勇敢;接受一无所有是一种勇敢;在绝望中坚持到底是一种勇敢;决定原谅自己是一种勇敢……而真正巨大的勇敢是:正对着恐惧,瞪视它。沿着美丽又残酷的太平洋屋脊步道,一步一步尝尽了孤独的滋味,并终于学会面对自己张牙舞爪的心魔,走不下去时再走一步,“还要赶多少路才安眠”?
《蓝*是最温暖的颜*》
大象的长鼻是用来捡拾开心果,没必要卑躬屈膝;长颈鹿的长颈是为了摘星,没必要飞翔;变*龙的皮肤绿、蓝、紫、白是为了躲避动物,没必要逃跑;诗人的诗是为了讲述这一切以及数以千计的其他事 ,没必要理解。
─法国诗人Alain Bosquet
这首法国童诗在电影中,被一群法国小孩一人一句、用着童音念出来,再多的言词也比不上这首简短的诗,更能注解这部电影。《蓝*是最温暖的颜*》述说了一段不委屈、不飞翔、不逃避,也不需要世界理解的恋情,为爱勇敢,带着燃烧过后的仍带着余温的灰烬,爱是画上句点还是未完待续?《蓝*是最温暖的颜*》虽以同*的爱情为题,事实上这个爱情缩影却是对每个人都不陌生的。