日本捐赠物上的诗 日本捐赠武汉物资上写的16个字古诗山川异域
2020-02-12 00:33:28
日本再向中国捐赠10万套防护服,为什么援助物资上会写古诗呢?早道日语02-08。
前一阵日本很多药妆店主动将口罩的价格进行下调,甚至用中文写着“中国加油”等字。
在本次疫情之中,我们看到包括日本、俄罗斯、巴基斯坦、土耳其等在内的很多国家都积极援助我们国家抗击疫情。在这些捐赠物资的国家里我们注意到,邻邦日本这一次做得太。
直白地说,不管持着什么样的立场,这一次,日本做得不赖。近日,日本捐赠武汉物资上写的16个字古诗“山川异域,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”得到了中国官方。
这几天看电视,看到日本捐赠过来的物品上写着的字,有两例给我留下极其深刻的。
“岂曰无衣,与子同袍”诗句,出自于我们古老的《诗经》中的《秦风·无衣》,全诗。
日本友人写下这两句诗词,也是告诉咱们,他们和咱们也同云雨、共明月,何曾是两乡呢?03在日本捐赠湖北的物资上,他们用中文写着:“岂曰无衣,与子同裳。”表达着。
大连市在日本的友好城市舞鹤市捐赠的第一批医疗防护物资于2月9日下午顺利运抵大连,每一个纸箱上都书写着唐朝诗人王昌龄的诗句:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。
近日,日本友人向武汉疫区捐赠了一批防疫物资——包括20000个口罩和一批红外体温计,在打包物资的纸箱上,除了两国国旗、“加油中国”外,还有一行小字:“山川异域,风月。
捐赠这批物资的,是日本汉语水平考试HSK事务局,在物资的纸箱上写有“山川异域,。
看来,当时诗人并不只是寄来一首诗,还有其它的物品,跟现在给武汉捐赠一样,也是。
012月9日,日本舞鹤市捐赠抗击新冠肺炎疫情的医疗支援物资运抵大连机场。包装箱上印的是“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”——用在此处何其贴切啊,一下子拉近了。
